扫一扫,微信直接登录

贸大考研论坛(对外经济贸易大学考研论坛)

快捷导航
法学高分集训营MA高分集训营MTI高分集训营434高分集训营431高分集训营
查看: 722|回复: 0

[备考交流] 考情分析 | 对外经济贸易大学MTI英语翻译硕士考情分析

[复制链接]
发表于 2022-6-17 18:01:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
对外经济贸易大学是教育部直属、国家“211工程”重点建设高校,外语学科创立于1951年,历史悠久,现有10个语种,英语学科是全校最重要和最有影响的学科之一,隶属于英语学院。

名师背景

英语学院开展翻译教学已有近70年的历史,曾经拥有张培基、丁衡祁等著名翻译学者,设有翻译系和MTI教育中心,形成了从本科 、硕士、博士、留学生等完整的翻译人才培养模式,经贸特色和优势鲜明。

社会接轨

英语学院师资队伍实力雄厚,经贸翻译和口译教学团队在全国享有盛誉。

现有专任翻译教师22人,并聘请林超伦等多位资深专家担任兼职教师。

口译教师均在欧盟口译总司接受过专业培训,并获得欧盟口译证书。

英语学院拥有语言文学系、翻译学系、商务英语学系和专用学系,设立了理论语言学研究所、英美文学研究所、翻译研究所、英语国别文化研究所、国际商务英语研究所、国际语言服务与管理研究所、国际财经新闻研究中心、跨文化商务沟通研究所(在建)共8个研究所。

2022年对外经济贸易大学MTI翻译硕士复试拟录取名单



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

2022年对外经济贸易大学MTI翻译硕士英语笔译共有47人进入复试,最终一共录取35人。

2022年对外经济贸易大学MTI翻译硕士英语口译共有88人进入复试,最终一共录取71人。




二、专业设置、报录比及分数线

1.专业设置

全日制MTI下设笔译和口译两个方向,初试试题一样,区别是复试的科目不同。笔译的培养时间是两年,两年学费一共是5万元,下设商务笔译方向和商务法律笔译方向。口译的培养时间也是两年,也是下设两个方向,商务口译学费是两年8万元,国际会议口译是两年10万元。笔译在报考方向的时候,一般情况下我们都会优先选择商务笔译,当然如果你对商务法律笔译很有兴趣也可以直接报考那个方面。口译是报名的时候统一报商务口译方向,复试结束以后,选出前30名参加欧盟的口译考试,从中选拔出国际会议口译方向的同学。所以在专业方向选择上,大家可以不用特别纠结。

(一)英语笔译专业(专业代码055101),下设商务笔译;2020年英语笔译计划招生40人,其中推免12人(二)英语口译专业(专业代码055102),下设国际会议口译、商务口译。2020年英语口译计划招生83人,其中推免25人




2.报录比

笔译专业:



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

2022年录取人数为35,相较于前两年,人数有所下滑。




口译专业:



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

2022年录取人数为71人,相较于前两年,人数有所下滑。




3.分数比



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

三、考试科目介绍

1、考试科目

101思想政治理论

211翻译硕士英语

357英语翻译基础

448汉语写作与百科




2、初试各科题型解析






[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

3、专业课题目风格归纳



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

出题方向



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)




4、考研复试大纲

1、考试内容

英语笔译

翻译硕士的“英语笔译”专业根据专业特点,面试主要测试考生的英语综合能力和专业知识水平。满分 100 分,英语能力和专业知识各占 50 分。

考试的程序为:

(1) 英语口头命题作文,内容涉及人文、财经、社会、商务等热点话题。

(2) 根据专业方向,对专业学科知识进行要点提问。

(3) 每个考生面试时间大约 20 分钟。

英语口译

翻译硕士的“英语口译”专业(包括“商务口译”及“国际会议口译”)

根据专业特点,面试主要测试考生的英译汉和汉译英的综合能力,满分 100 分,其中英译汉和汉译英各占 40 分,专业知识问答占20 分。

考试的程序为:

(1) 进行英汉、汉英交传。

(2) 根据专业方向,对专业学科知识进行要点提问。

(3) 每个考生面试时间大约 20 分钟。

注:必要时,将由学院组织复试小组对考生进行二次复试,以确定最终结果。

2、复试成绩计算方法

1. 面试成绩即为复试成绩(满分 100 分)

2. 最终总成绩 = 初试成绩百分制*70% +复试成绩百分制*30%




四、初试参考书目



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

官方指定用书,我不建议大家一开始就花很多时间看,我的总体建议是大家要细细的去先做完几年的真题以后,你再去回过头来看参考书,可能是已经在你被考到一半的时候,你再回过头来看一下官方的参考书,更能了解出题的思路方向。

1、英语翻译的推荐用书

英语翻译的推荐书:《新编汉英翻译教程》,作者是陈宏薇。《大学英汉翻译教程》,作者是王恩冕,我个人觉得王恩冕的这本书给我的启发是比比较大的。大家平时会稍微有点忽视英汉翻译,市面上英汉翻译的学习班级比较少,这个就需要去自学。王恩冕这本书算是利剑,可以准备翻译的时候同时看。




1、汉语写作与百科推荐用书



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

英语翻译的推荐书:《新编汉英翻译教程》,作者是陈宏薇。《大学英汉翻译教程》,作者是王恩冕,我个人觉得王恩冕的这本书给我的启发是比比较大的。大家平时会稍微有点忽视英汉翻译,市面上英汉翻译的学习班级比较少,这个就需要去自学。王恩冕这本书算是利剑,可以准备翻译的时候同时看。




1、汉语写作与百科推荐用书



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

关于汉百书籍推荐:《中国文化概论》,这是一本学术论文合集,前期看没有一种整体的内在那种逻辑感。就这本书大家可以放一放,到比较后期的时候再看。新编公文写作,其中以大量的篇幅写的是政府通知,但是其实考的差别很大,我觉得更应该考的叫新编商务写作教程,所以我建议在大家去找一下商务写作类的这种书籍。 西方文化史是人家历史系专业学生的书籍,非常的详尽,这样的书也是不适合一开始就看的,我建议大家一开始是先去看各种学长学姐推荐的书,做笔记形成一个自己的一种时间的框架。然后再回过头来看,像这种很细的书,把一些细节给补充进去。另外大家可以作为一种课余的补充材料,看一看高中语文书。

学长推荐:惠园教育MTI翻译硕士红宝书






[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

本套红宝书由独家合作签约的贸大高分研究生精心整理编辑而成,严格按照最新参考书目及考试内容编写,适合于所有报考英语学院翻译硕士针对初试备考的考生。

本系列书分为翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识三本;以题型为单元,涵盖贸大MTI初试全部考试内容。本书内容讲解详细,且条理清晰重点突出,既适合基础较薄弱的同学进行系统学习,也可以帮助有一定能力的同学进行总结和拔高。






[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




来跟我一起扭脖子



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑切换为居中




颈椎好点没




附:学姐专业课备考经验分享

一、个人情况

  本科北京某理工211,英专生一枚,专四85,catti三笔擦线拿证。   关于择校/专业:选择mti,一是不用考二外,二是学制短,重就业。在择校方面,考虑到以后想在北京发展,贸大的专业实力很不错,校内+校外导师培养制也很吸引人,题型也是可以接受的,所以在5/6月基本确定了目标院校,开始收集资料,背背单词。在9月看到专四成绩后,感觉自身能力可以够到贸大,最终选择了贸大笔译。  关于我的考研成绩:初试总成绩排名前五,复试前十,总分前三成功一战上岸贸大。




二、专业课及公共课介绍

 1、211翻译硕士英语:70+ 

  这门专业课主要考察英语基础,包括词汇量,阅读能力和写作能力。从单词到阅读,再到写作,211是需要长期积累提升的一门课程,因为我本身基础比较差,单词量和阅读能力都不突出,也很难突击出高分,这一门只考了70+,算是蛮低的分数了。

  这门专业课的主要考试题型分为单选、阅读、写作三个大部分

单选部分偏向于考察形近词,偶尔会有一两道考察专业术语的题目(比如今年的bottom line),今年的单选部分每道选择题都挖了两个空,无疑是增大了难度,极其容易在纠结中改成错误答案。阅读部分分为常规阅读和true or false,一般是专八难度左右,文章内容涉及领域比较广泛(比如今年第一篇就是专八某年真题,文章内容也没有局限于经济领域)。写作部分是图表作文,需要有一定的读表能力,也需要积累一定的英语表达(趋势,数据......)。




 2、357英语翻译基础:125+ 

  这门专业课主要考察基本知识和翻译能力,包括基础词条、经济类词条和时政词条,以及C-E、E-C篇章翻译。这门是我意料之外的分数,虽然没有特别高,但对我自己而言,已经算是高分了。

357主要分为两个大部分,一是词条翻译,二是篇章翻译。词条翻译分为C-E、E-C两部分,各5个,共30分,虽说占分没有很高,但在考试中也是很重要的。篇章翻译也是分为C-E、E-C两部分,每部分各一篇,题量不大,一般是时政或经济题材,难度大概在三笔左右(感觉今年的纯纯的是三笔难度,比去年要简单些)。




 3、448汉语写作与百科知识:130+ 

  这门专业课考察知识面的广度与基本写作能力。在今年临时变换了题型的情况下,考到131真的很满足,也可以算是高分了。

  在变换题型后(大概短期内不会再变化题型了),448主要分为四个部分,单选(每道2分)、简答(每道10分,共两道)、小作文、大作文。单选和简答考试形式不一样,但实际都考得基本知识,中国文学历史文化,西方文学历史文化等等,这部分文学和历史是重点(今年就考了朝代别称,郭沫若三部曲,神话里的神-赫尔墨斯;简答实际考的也是历史文学,列好点,有条理的答题就好)。小作文有固定的模板,直接套模板就好,并不难。大作文也是最基本的议论文,不跑题有逻辑有素材就没啥大问题。




 4、政治:70+ 

  政治主要就是选择(单选+多选)和大题。重点在真的真的在选择,这次选择题失利,大概38分左右,没想到最后能有75,已经很满意了。

  选择部分,前期看书和视频大概了解知识,中期多背几遍背诵手册,记住基础知识点,之后再反复刷题,巩固好重要知识点。另外,再注意一些做题技巧,考场上稳住心态,是没什么问题的。大题部分放在后期背就可以,主要靠肖4,基本没问题。




三、复习资料

 1、官方参考用书: 

  主要看了《非文学翻译理论与实践》、《大学英汉翻译教程》,《西方文化史》(这本看了没记住,最后还是背的红宝书上总结好的笔记



[backcolor=rgba(18, 18, 18, 0.5)]​




编辑




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

红宝书购买可扫码联系课程顾问微信咨询




 2、参考资料: 

  (1)套书:

红宝书4本(211/357/448/真题):这个很绝,词条和百科知识非常有用(今年基本就是全覆盖了!)。小作文写作也可以直接背书上的模板;图表作文书上也有词汇表达和模板,思路是很清晰的,懒得总结或者时间紧张的话,直接背模板真的很省时省力;最最重要的是历年真题部分,需要完全消化吸收。

翻硕黄皮系列:主要是翻硕黄皮词条,这本用来背基础词条很好用,有分类别,可以按类别挑重点背。黄皮的百科我自己是没有背完,一是红宝书已经很全很够用了,二是黄皮名词解释,不太适于贸大的单选题(如果之后是简答题,或许可以看看)。

  (2)其他参考资料:

  211:如鱼得水专八词汇;GRE红宝书;GRE佛脚形近词;华研和星火专八阅读;外刊。

  357:China daily点津网;蜜题APP词条;最后的礼物;月半哥公众号词条;金融时报词汇(这本书没背完,词条过于专业);韩刚三笔;武峰十二天;徐老师公众号(汉译英);catti二笔三笔历年真题;政工报告(没看完);偶尔看会议文件(蜜题有总结,外交部网站)。

  448:林青松《中国文学与中国文化知识应试指南》(除《西方文化史》外只看了这一本,作为红宝书的补充);纸条APP(大作文素材,其实也没记住多少)。

  政治部分:徐涛视频课(马原和政经);肖秀荣精讲精练;腿姐背诵手册;腿姐4套卷;肖4肖8;肖秀荣时政册子;徐涛20题;徐涛公众号(带背);腿姐公众号(带背);时事一点通公众号;腿姐70分(做了2套没做完);米鹏微博;蜜题政治APP(各老师冲刺卷的选择/真题);小谭学长公众号整理的知识点。




四、复习时间线:专业课复习方法及进

 1、5月-6月 :择校 

  收集各种信息,背专八单词和黄皮词条,看完武峰十二天、韩刚三笔、徐老师公众号(因为未确定院校,复习比较普适性,哪个学校基本都会考到的内容)。




 2、7月-8月:纠结(在实习,没有过多时间复习) 

  依然在背词条和单词,到7月末基本这两部分都过完了一遍。背蜜题词条,刷蜜题百科选择题。读了贸大百科《西方文化史》、林青松绿皮,做了部分真题(感受题型)。




 3、9月(开学后)-10月:确定目标院校/真正开始针对性复习 

  二刷专八词汇,开始背GRE单词,刷完华研/星火专八阅读,看外刊,复盘一些表达和词汇,总结方法和题型,计时分块刷真题;

  二刷黄皮(弄清词意),一刷/二刷红宝书词条,背蜜题总结的CD词条,做韩刚/大学英汉翻译教程课后习题,catti二笔三笔真题练习,总结不足。10月末,做了几年翻译真题,找导师看了下,了解目前问题。

  用林青松绿皮做补充,过完红宝书448第一/二遍(官方参考书读了真的没印象!做补充还可以,背还是红宝书方便些),(一刷红宝书后)一刷真题,总结错题;




 4、11月:中期 

  三刷专八词汇(之前标注的词),GRE大概过了1遍半,复盘阅读和词汇表达,二刷真题阅读保持手感,看211红宝书图表作文的表达和逻辑;

  三刷黄皮(标注的重点词汇),三刷红宝书词条,(因为太担心,在11/12月左右)刷《最后的礼物》,月半哥公众号的CD词条,复盘翻译练习,总结问题,计时做翻译真题,把握好时间;

  二刷红宝书,再看一遍林青松,二刷真题,看错题,找时政热点,列大作文提纲。




 5、12月:复盘+冲刺 

  单词阅读基本定型,突击GRE佛脚形近词(没突完......),再背红宝书图表作文表达

  复盘重点/不熟词条,定期定时做简短翻译,保持手感;

  复盘之前记不住的知识,过一遍红宝书(做了补充的),背红宝书模板,突击小作文,突击时政热点资料,计时写2-3篇大作文找感觉。

(考前7天左右,其实没有实质性学习,心态有些崩,一直在努力

五、专业课及公共课备考

(无论哪一科,真题最重要,以下就不重复了)




 1、211: 

  这门分数很低,所以感触颇多......

一定要背单词背单词背单词!而且要连续不断的去复习!我自己在8月断了一个月,回过头来发现知识一点儿没留下,考试时单选可能错了近10道,所以一定要连续反复背单词,消化知识,最好能在文章中去理解,积累用法。一定要好好总结形近词/近义词,这样才方便冲刺阶段的复习。除此之外,多刷刷题,培养强大的内心,相信自己(这样在考试的时候才会避免纠结,最后改错答案)。

阅读很重要,除了通过外刊阅读提高阅读能力,积累词汇表达,阅读技巧和做题方法同样很重要。我自己不是很爱阅读的人,从高考开始就保持着用做题技巧应对考试,所以我个人认为,方法和技巧同样重要。多做做阅读题,看星火/华研专八的阅读书上的技巧方法,总结薄弱题型,做针对性练习。对于判断正误,文章难度不是很大,完全可以理解,难点可能在于怎么区分F和NG,这一点红宝书有总结好,再多做做题,这个问题完全可以克服。

 写作部分,贸大一直保持图表作文的形式,真的不难。读对表格,了解作文基本架构,相关表达,完全就可以拿到不错的分了。关于作文,只要没有太多细节性错误(语法/表达),中规中矩的,分数不会低,而高分是很难拿到的,所以作文部分不用担心,差距不是在这拉开的。




 2、357: 

  词条部分能掌握各领域及本词条,基本经济术语和时政词条,基本就够了。这一点CD词条,翻硕黄皮,红宝书基本就可以满足了,不用太贪多,过度记忆可能脑袋空空。

  说实话,翻译部分我是没怎么练习的,当时刚刚考完三笔,只是重新看了教辅资料,不定期做题保持感觉(主要还是集中在9-10月),材料主要是catti真题和书后练习题,偶尔会看一下会议文件的翻译。理论部分看的两本官方参考书,E-C翻译完全看的韩刚/武峰/catti,C-E除了这些,翻译还看了徐老师公众号,分析的很有道理还很有趣。




 3、448: 

一定去看红宝书!除了红宝书,可以用其他参考书做补充,把没有的知识在一刷/二刷红宝书的时候补在书上,方便之后背诵。这次换了题型,单选分值增加,加了简答题,我坐在考场上一下懵住,但还是冷静下来把题写完了。这真的是看我的运气和平时积累了,背书时没有完全记住每本书的内容,背的不细致,但刚好看过哈姆雷特的电影,印象比较深,就写出来了。大概明年也会有简答题,所以背知识的时候需要细致些,平时也要多注重积累。对于分值增加的单选,除了背好知识,还是那句话,要自信,不要纠结,不要改错答案。

  应用文完完全全不用担心,因为我自己备考时间段,所以直接把应用文放在了12月突击,不放心的话也可以提前点儿看模板。我主要背了红宝书的应用文模板,考前两周刷了B站的百科应用文写作视频,又巩固了一遍。经历过高考,大作文应该不是什么难题,关注时政热点话题,不放心的话可以买惠园的那本时政册子(有热点/相关素材/作文)。前期积累素材,中期列框架写论点,考前计时练几篇,找到感觉,考试是没问题的。




 4、政治: 

  这次的政治选择出现了失误,可以说是在这里分享一些失败经验了吧。总结起来,就是背诵知识点的时候依赖背诵手册,一些偏点没有看到(实际上大家大概也不会,根本拉不开差距的),在考场上来回纠结,导致其他很简单的题也选错了。

  另外,就是第一门考试,一定要调整好心态,不要太紧张,这次就是很紧张,一些背过很多遍的重要知识点竟然忘了。再者,在背知识点的时候一定要注意到细节,区分一些比较相似的概念,比如两步走的具体内容。比较笼统地说,马原注意下做题技巧(唯心排除选项之类的),毛概要注意一些重点和易混淆概念,史纲大体都是4个方面(时间原因内容意义),思修本来就不多,背就完了。

   大题部分,也就是背书吧。主要背肖4,以徐涛20题做补充,大概3遍左右,基本是没问题的。今年的大题,大家有说肖老师没押中,答案出在材料里,我自己在答题时也有些无措,但冷静下来,是完全可以写出对应答案的,最后分数也还不错。马原考的原理限定我就没特意背过,但因为背了太多遍背诵手册,凭着残留印象,还是写上了那个没出现在模拟卷里的原理,所以仔细背书很重要!对于后边答案出在材料里的题,基本是改一改4套卷的答案,糅合材料内容,形成的最终答案。总的来讲,肖4不是单纯的背诵,更像是素材,答题的时候动动脑子,重新组合成合适的答案,背过那么多,总有可以写在答题纸上的内容




六、备考心得




  首先,关于复习,不要总想着看不全,知识本来就是看不完的,看完了书总会有另一本书等着你。所以,挑重点很重要,把握住核心知识和笔记,偏点可以但没必要完全掌握。这次的词条部分其实红宝书和CD词条都有覆盖到,但是我背了太多词条,考场上一下竟记不起来“可穿戴设备”的表达。总之,抓全不如抓重抓对点,不要过于在意偏点,你不会大家都不会。

  劳逸结合很重要,学习时间不是衡量标准。我本人是一个很难长时间专注于学习的人,总想着突击复习,这次考研也是如此。整个考研的过程中,我依然没有像其他人每天10h,学快一年的时间,我的真正备考时间大概不到4个月,每天也学不过8h,但最终还是上岸了。很难不承认,有运气的成分在,但同时也有一定的基础和高效学习的成果。我想说,高效学习远比长时低效学习好得多,适当娱乐可以调节自身状态,不要过于在意经验帖里别人的10h,自己的习惯和基础自己是最了解的。

  当然,心态也很重要,我在这点上再次吃了大亏(高考也是这样)。不要想太多(家人、peer pressure......)都没有那么重要,自己努力了就好,可能结果真的远比想象的好。我备考时间短,期间也在楼道里和爸妈打着电话哭了好几次,甚至考研第一天真的想过放弃,出了考场心都凉了。幸好第二天家人拽着我去了考场,谁能想到专业课的题我基本都看过呢,最后专业课还救了我,总分到了405,一下跃居第五。总之,不管怎样,一定要坚持,要自信,不是所有人都是大神,考研是场激烈竞争,但在努力和运气的加持下,总是有机会的,结果不都是坏的。




关于MTI英语翻译硕士的考情分析就到这里,最后祝大家都能考上自己的一志愿!




大家想要了解更多考研资讯或咨询课程,可以去关注一下“贸大考研论坛”公众号,同时加一下贸大23考研初试交流群和更多考研党们一起交流。

23年贸大考研初试交流群④:613493896


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关注贸大考研论坛微信,掌握最新动态!
微信扫描二维码关注惠园教育官方公众号!
贸大考研交流总群
385407919 加群请提供论坛用户名
让我们聚集在此,告别孤单奋战,誓入贸大!

对外经济贸易大学考研论坛,已帮助数万研友成功考入贸大,提供对外经济贸易大学考研真题、考研资料、考研经验、招生信息、考研辅导班等信息。

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|贸大考研论坛 ( 京ICP备18017786号-2 )

GMT+8, 2024-4-19 09:19 , Processed in 0.066882 second(s), 17 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表